No exact translation found for "تركيب شبكي"

Translate Spanish Arabic تركيب شبكي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) Instalar redes de vigilancia de los recursos hídricos y la calidad del agua;
    '2` تركيب شبكات لرصد موارد المياه ونوعيتها؛
  • No obstante, incluso en los casos en que se han instalado sistemas de telecomunicaciones y son accesibles, sin alfabetización ni conocimientos informáticos básicos, las personas carecen de la capacidad necesaria para acceder a la sociedad de redes.
    ولكن حتى عندما يتم تركيب شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية بدرجة كافية.
  • La Argentina realizó una restauración ambiental en la estación de Marambio que incluyó la eliminación de desechos y la instalación de un nuevo sistema de tratamiento de las aguas residuales.
    واضطلعت الأرجنتين بعملية إصلاح بيئي في محطة مارامبيو، شملت إزاحة النفايات وتركيب شبكة جديدة لمعالجة المياه المستعملة.
  • (Japan industrial Waste Management Foundation, 1999). Entre los tipos de desechos a los que puede aplicarse esta tecnología están los desechos acuosos, los aceites, los disolventes y los sólidos con un diámetro inferior a 200 µm.
    (ط) وتركيب شبكات اتصال في حالات الطوارئ بما في ذلك علامات تبين مخارج الطوارئ، وأرقام الهاتف، ومواقع أجهزة الإنذار، وتعليمات الاستجابة؛
  • Se han instalado sistemas para el tratamiento de las aguas residuales en la base Scott por Nueva Zelandia, en la estación Progress por la Federación de Rusia y en Pedro Vicente Maldonado por el Ecuador.
    فقد تم تركيب شبكات لمعالجة المياه المستعملة في قاعدة سكوت من قبل نيوزيلندا، ومن قبل الاتحاد الروسي في محطة بروغريس، ومن قبل إكوادور في محطة بيدرو فيسنتي مالدونو.
  • Equipamiento de las comunidades agrícolas rurales con servicios adecuados de bombeo eléctrico de agua; Conexión de las escuelas de las comunidades rurales a la minired, e instalación de equipo con tecnología de la información y las comunicaciones y de sistemas de alumbrado doméstico en las comunidades; Sustitución de la madera y el carbón utilizados como combustibles para atender a las necesidades básicas de energía por fuentes de energía renovables o más eficientes; Preparación de material de información, libros, informes, folletos y páginas web, prestación de servicios de asesoramiento e implantación de programas de capacitación.
    ● وصل مدارس المجتمعات الريفية بالشبكة الكهربائية الصغرى؛ وتزويد نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المجتمعات المحلية بالمعدات وتركيب شبكات الإضاءة المنـزلية؛
  • Acerca de rehacer todo el cableado aquí... quiero decir, si alguna vez piensan venderlo.
    بشأن إعادة تركيب كل شبكة الأسلاك هنا أعني، لو أنكم كنتم تخططون فعلاً لبيعه
  • c) Línea de productos de innovación técnica: planificación, capacitación y ejecución basadas en las tecnologías y las comunicaciones; adquisición e instalación de equipos y programas informáticos, Internet, acceso a equipos de muy alta frecuencia y asistencia al respecto; asistencia en materia de comunicación por la Internet, diseño de sistemas y aplicación de esas tecnologías.
    (ج) خط نواتج الابتكارات التقنية، ويشمل التخطيط القائم على التكنولوجيا/الاتصالات، والتدريب والتنفيذ، وشراء معدات وبرامجيات الحاسوب وتركيبها، شبكة الإنترنت، الوصول إلى استخدام الترددات العالية جدا ودعمها، ودعم الاتصالات عبر شبكة الإنترنت، وتصميم وتنفيذ النظم.
  • El reclamante indicó que había finalizado la instalación de una red de computadoras para una empresa kuwaití en junio de 1990 y que, en el momento de la invasión de Kuwait por el Iraq, se le debían 150.000 KD por los servicios prestados.
    وأفاد صاحب المطالبة أنه أكمل تركيب شبكة حاسوبية لشركة كويتية في تموز/يوليه 1990 وأنه كان لـه على الشركة في تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت 000 150 دينار كويتي لقاء خدماته.
  • En los próximos meses, la actividad logística se centrará en la consolidación de los suministros de la fuerza, incluido el alojamiento en edificios prefabricados, la instalación de una red de microondas para prestar servicios a los sectores 2 y 3 y mejora de los servicios básicos, y en facilitar el despliegue de los nuevos contingentes.
    وستنصب جهود البعثة اللوجستية على مدى الأشهر القادمة على توطيد قدرة القوة على الاستمرار، بما في ذلك توفير أماكن إقامة صلبة الجدران، وتركيب شبكة للموجات الدقيقة في القطاعين الثاني والثالث، وتحسين خدمات المرافق وتيسير عمليات نشر القوات الجديدة.